Водитель такси в префектуре Хего, на этой неделе внезапно стал борцом с преступностью. Во вторник утром водитель подобрал в городе Ако пассажирку, 27-летнюю женщину с каштановыми волосами, одетую в деловой костюм, она попросила отвезти её в частную резиденцию.
Однако после того, как он высадил ее, вместо того чтобы подобрать следующего пассажира, таксист позвонил в полицию, чтобы передать приметы своей пассажирке, т.к. ему показалось, что она может быть замешана в какой-то афере. Этот вывод он сделал, из-за того, что деловой костюм был ей не по размеру, и в целом она плохо выгладила в нем.
Подобное заявление может показаться странным, но в Японии самые часто совершаемые мошенничества связаны с преступниками, выдающими себя за респектабельных бизнесменов, чтобы обмануть доверчивых или сбитых с толку пожилых людей, и поэтому полиция решила разобраться в этом вопросе.
Прежде чем офицер прибыть на место происшествия, молодая женщина уже успела уехать в другом такси, но следователи смогли связаться со вторым водителем и выяснить, куда он ее отвез. Через какое-то время полиция нашла женщину, которая уже успела переодеться, но деловой костюм был при ней. Кроме костюма у неё обнаружили банковскую карточку 88-летней женщины, которая проживает в доме куда её отвез первый таксист.
На допросе пассажирка призналась, что утром позвонила пожилой женщине и рассказала ей выдуманную историю о возмещении страховки за медицинское обслуживание, на которое она имела право. Представившись посредником в сделке, она убедила пожилую женщину отдать ей свою банковскую карту и сообщить ПИН-код, солгав, что они нужны ей для перевода денег на банковский счет жертвы.
К счастью, полиции удалось взять женщину под стражу до того, как она успела снять деньги с нечестно добытой карты и ПИН-кода. Теперь она арестована за попытку мошенничества и призналась в предъявленных обвинениях, хотя следователи считают, что она, всего мелкий посредник в крупной банде, которая специализируется на обмане пожилых людей.
Выходит, что бдительный таксист все-таки оказался прав, и только из-за одного внешнего вида смог вычислить преступника. Стоит отметить, что это не первый случай, когда преступление в Японии было предотвращено из-за того, что преступник выдал себя из-за того, что плохо выглядел в костюме.
Как ни странно, но за подобным выводом стоит вполне правдоподобная логика. Если костюм кому-то не идет, это обычно означает, что он не выглядит в нем комфортно. В Японии офисные работники носят костюм каждый день, поэтому большинство людей, действительно работающих в таких профессиях, которые требуют ношения делового костюма, привыкают к нему довольно быстро, и очень хорошо в нем выглядят.
У подобного подхода есть и свои критики, которые называют его слишком однобоким, т.к. например молодые сотрудники поначалу очень плохо выглядят в деловых костюмах, и им нужно время, чтобы привыкнуть к нему и научится правильно носить и ухаживать за ним. Но с другой стороны, японская рабочая культура придает большое значение опыту, и в игру вступают отношения сэмпай/кохай, поэтому если сотрудник все еще достаточно неопытен, маловероятно, что его отправят одного к клиенту.